Forside Indledning Oversigt Forkortelser Tidsskrifter B1 Bibelen C1 Kirkehistorie
|
B2c Syrisk oversættelse af Det gamle Testamente / Syriac Translation of The Old TestamentOprettet aug. 2001. Ajourført 2017. Nyeste titler anføres
først. Gösta Rignell: The Peshitta to the Book of Job. Critically investigated with Introduction, Translation, Commentary and Summary, ed. Karl-Erik Rignell. Kristianstad: Monitorforlaget 1994, 382 s. Jan-Erik Eriksson: The Hymns of David interpreted in Syriac. A Study of Translation Technique in the First Book of the Psalms (Ps 1-41) in the Pesitta. Uppsala1989, XIII+207 s. [Disp. ved Uppsala universitet]. The Old Testament in Syriac according to the Peshitta version. Part 2, fasc. 1a: Liber Job. [Prep. by L.G. Rignell]. Leiden: Brill 1982, xix+55 s. [2. oplag 1993]. Hans Gottlieb: A Study on the Text of Lamentations. Århus: Det lærde Selskab 1978, 80 s. The Old Testament in Syriac according to the Peshitta version, pars 2, fasc. 4: Liber Regum = Kings. Prepared by Hans Gottlieb in collaboration with E. Hammershaimb. Leiden: Brill 1976, cxxi+160 s. Bengt Knutsson: Studies in the text and language of three Syriac-Arabic versions of the book of Judicum with special reference to the Middle Arabic elements. Introduction, linguistic notes, texts ... Leiden: Brill 1974, lvi+332 s. [Disp. Lund Univ. 1974]. Lars Kruse-Blinkenberg: Pesitta som eksegesehistorisk vidne belyst ud fra Prædikeren 1, 12-18 – i: DTT 31 (1968), 259-287. Lars Kruse-Blinkenberg: The Book of Malachi according to Codex Syro-Hexaplaris Ambrosianus – i: Studia Theologica 21 (1967), 62-82. Lars Kruse-Blinkenberg: Studier over teksten til Qohælæt med særligt henblik på Peshitta og Syro-Hexapla og disses relation til Septuaginta og Targum. Kbh. 1967, 197 s. [Licentiatafhandling, Kbh.]. Lars Kruse-Blinkenberg: The Pesitta of the Book of Malachi – i: Studia Theologica 20 (1966), 95-119. Bertil Albrektson: Studies in the Text and Theology of the Book of Lamentations. With a Critical Edition of the Peshitta Text. (Studia theologica Lundensia 21), Lund: Gleerup 1963, 258 s. [Disp. Lund] Preben Wernberg-Møller: Some Observations on the Relationship of the Peshitta Version of the Book of Genesis to the Palestinian Targum Fragments Published by Professor Kahle, and to Targum Onkelos – i: Studia Theologica 15 (1961), 128-180. Edv. Stenij: De syriaca libri Jobi interpretatione quæ Peschîta vocatur. Helsingforsiæ: Frenckell 1887, 83 s. [Diss. acad.]. T. Skat Rørdam: Libri Judicum et Ruth secundum versionem Syriaco-Hexaplarem, quos ex codice Musei Britannici nunc primum edidit, Græce restituit notisque criticis illustravit. Præmittur dissertatio de regulis grammaticis, qua secutus est Paulus Tellensis in Veteri Testamento ex græco syriace vertendo. Hauniæ 1861, viii+202 s. [Diss. Kbh. 1859]. Brynolf Hesselgren [præses]: Specimen philologicum de pretio versionis veteris testamenti Syriacæ ... [Resp. I: Daniel Nensén, resp. II: Nicolaus Olavus Flodstedt]. Upsaliæ: Joh. Fred. Edman 1795, 26 s. [Diss. Uppsala]. Codex syriaco-hexaplaris ambrosiano-mediolanensis, editus et latine versus a Matt. Norberg. Londini Gothorum [Lund]: Berling1787, 508 s. [Genoptrykt i Migne, Patrologia Graeca 16,2299-2394]. [Eric Hesselgren:] Dissertatio de usu versionis Veteris Testamenti syriacæ, quam ... præside Erico Hesselgren ... sistit ... Matthias Matth. Norberg. Upsaliæ: Ioh. Edman 1771, 16 s. [Diss. Uppsala]. Retur |
Andre
delemner om Det gamle Testamente:
Syrisk overs. Latinsk overs. Andre overs. |