N O R D I S K   P A T R I S T I S K   B I B L I O G R A F I  a f  H o l g e r  V i l l a d s e n 

Forside
Indledning
Oversigt
Forkortelser
Tidsskrifter

A1 Generelt
A2 Kirkefædre

B1 Bibelen
B2 GT
B3 NT
B4 Apokryfer
B5 Liturgi
B6 Fromhedsliv
B7 Organisation
B8 Dogmer
B9 Religion
B10 Kultur
B11 Kunst

C1 Kirkehistorie
C2 Lande
C3 Til år 140
C4 Til år 311
C5 Til år 787

Egeria / Peregrinatio Aetheriae / Itinarium Egeriae 

spansk nonne og pilgrim, 300-t.

Andre navneformer: Aetheria, Etheria, Itinariumn Egeriae, Silvia.
Siden oprettet 2001. Ajourført juli 2007 og marts 2018. 

Einar Löfstedt: Commento filologico alla Peregrinatio Aetheria. Richerche sulla storia della lingua latina, traduzione a cura di Paolo Pieroni.     (Testi e manuali per l’insegnamento universitario del latino 100), Bologna: Patron 2007, ix+457 s. [Tysk version 1911]. 

Stig R. Frøyshov: Søndagsnattens vigilie i Jerusalems oppstandelseskirke, biskoppelig og monastisk –     i: Meddelanden från Collegium Patristicum Lundense 21 (2006), 39-52.

Egeria: Resebrev från det heliga landet. Översättning och textintroduction av Christina Sandquist Öberg. Historisk inledning och kommentar av Per Beskow.     Skellefteå: Artos 2006, 158 s. [2. uppl. 2007]

Stig Ramløv Frandsen: L’Itinerarium Egeriae, un point de vue littéraire I –    i: Classica et Mediaevaliae 55 (2004), 163-201.

Mette Birkedal Bruun: Turen går til Det hellige Land. Egerias bibelske rundrejse –   i: Fønix 26 (Kbh. 2002), 208-220.

Ur Egeria, Vallfärd till heliga platser. [Oversat af Bengt Ellenberger] –    i: Svenskt patristiskt bibliotek, band I: Gudstjänst & Kyrkoliv, red. Per Beskow, Skellefteå 1998, 108-116. 

Egerias reise til det Hellige land. Oversatt av Else Schjøth med forord, innledninger og noter av Ellert Dahl.   (Thorleif Dahls Kulturbibliotek), Oslo: Aschehoug 1991, 95 s.

Veikko Väänänen: I due livelli del linguaggio orale nell’Itinerarium Egeriae –    i: Atti del Convegno internazionale sulla Peregrinatio Egeriae, nel centenario della publicazione del Codex Aretinus 405 (già Aretinus VI,3), Arezzo 23 – 24 ottobre 1987, Arezzo 1990, 159-165.

Veikko Väänänen: Le journal-épître d’Égérie („Itinerarium Egeriae“). Etude linguistique.    (Annales Academiae Scientiarum Fennicae, B 230), Helsinki: Sumalainen tiedeakatamia 1987, 177 s.

Veikko Väänänen: Aspects littéraires / code scriptural vs. aspects populaires / code oral. Diasystème éclairé par L’Itinerarium Egeriae –    i: Latin vulgaire, Latin tardif. Actes du Ier Colloque international sur le latin vulgaire et tardif (Pécs, 2-5 septembre 1985), ed. Jozsef Herman, Tübingen: Niermeyer 1987, 207-214.

Veikko Väänänen: Algunos rasgos lingüísticos y estilísticos del ‘Itinerarium Egeriae’ –    i: Verba 19 (1986), 5-14.

Veikko Väänänen: Itinerarium Egeriae 3,6. Une méprise consacrée –    i: Arctos. Acta philologicae Fennica, nova series, 19 (1985), 251-253.

Anker Teilgård Laugesen: Deux récits de voyage de Ve siècle –    i: Classica et Mediaevalia 22 (1961), 54-68.

Harry Erkell: Zur Peregrinatio Aetheriae –    i: Eranos 56 (1958), 41-58.

Erik Wistrand: Textkritisches zur Peregrinatio Aetheriae.    (Göteborgs kungl. vetenskaps- och vitterhets-samhälles handlingar, Ser. A, Humanistiska skrifter 6.1), Göteborg 1955, 24 s.

J. Svennung: In Peregrinationem Aetheriae annotatiunculae –    i: Eranos 32 (1934), 93-97.

Einar Löfstedt: Philogischer Kommentar zur Peregrinatio Aetheriae. Untersuchungen zur Geschichte der lateinischen Sprache.    Uppsala 1911, 360 s. [Genoptrykt Oxford 1936, Darmstadt 1962, 1966 og 1970, italiensk version 2007].

Silvias Pilegrimsfærd til Det hellige Land, Ægypten og Mesopotamien i Slutningen af det fjerde Aarhundrede efter Kristus. Oversat af Valdemar Schmidt.    (Smaaskrifter til Oplysning for Kristne, udg. af Frederik Nielsen, 8,5), København: Schønberg 1896, 96 s.

Retur